curious birds

『好奇心の鳥たち』

彼らは好奇心の塊だ。

しかし、彼らは字が読めない。

そんな彼らは、本が読める者を羨んだ。

本を読むと、想像の世界を自由に飛び回ることが出来るという。

「自由に飛び回れるなんて、羨ましいなぁ。」

字の読めない彼らは、誰かが本を読む姿を羨んで見ることにした。

Curious birds

They are a mass of curiosity.

But they can’t read.

They envy those who can read books.

When we read a book, we can freely fly 

around the imaginary world.

“I’m jealous of being free to fly around.”

They couldn’t read, so they enviously read the book.